WFMT FOR STUDENTS
WFMT FOR STUDENTS
CARDS
INFO CARDS
Do you want to have the perfect answer for frequently asked questions in music therapy?
Download the business-card sized Info Cards as pdf files in
English compiled by Gabrielle Tee, Student at the University of Missouri-Kansas City, USA.
Spanish translation by Chris Combie, Member of the WFMT Publication Commission.
French translation by Gabrielle Tee, Student at the University of Missouri-Kansas City, USA .
Dutch translation by Marijn Roefs-Batelaan, Students at the ArtEZ Conservatorium Enschede, Netherlands.
Polish translation by Aleksandra Lubieniecka, Student at the Karol Lipiński Academy of Music in Wroclaw, Poland.
German translation by Benjamin Schleer, Student at the University of Applied Science in Heidelberg, Germany.
Italian translation by Renato de Michele, Member of the WFMT Clinical Practice Commission.
Chinese translation by Qi Young, Student at the Central Conservatory of Music, Beijing, China.
Japanese translation by Kumi Sato, Graduate of the State University of New York at New Paltz, U.S.A.
Finnish translation by Paivi Turpeinen,Student at the University of Jyvaskyla, Finland.
Turkish translation by Pınar Kurban from Ege University, İzmir, Turkey.
Korean translation by Jeonghyun Park from University of Miami, Miami, Florida, USA.
Serbian translation by Vladana Zorjan-Stubb, MA, MT-BC, NMT, Private Practice.
Portuguese translation by Gustavo Gattino, President of UBAM, Brazil.
We are planning to offer the Info Cards in many more languages. If you would like to help with translating them into your language, please contact the Executive Assistant.
INFO
ENGLISH SPANISH FRENCH
¿Cuáles son los beneficios de la terapia de la música?
¿Dónde trabajan los musicoterapeutas?
¿Qué cursos los estudiantes de musicoterapia tomar?
¿Qué pasa en una sesión típica de músicoterapia?
¿Enseñan los músicoterapeutas las habilidades musicales?
¿Qué es investigación de músicoterapia?
¿Cuál países miembros de WFMT tienen organizaciones de músicoterapia?
Quels sont les avantages de la thérapie musicale?
Où dois-musicothérapeutes travail?
Ce que les cours ne musicothérapeutes prendre?
Qu'est-ce que d'une session typique musicothérapie comporte?
Ne musicothérapeutes enseigner les compétences musique?
Qu'est-ce que la recherche en musicothérapie?
Qui WFMT les pays membres n'ont organisations musicothérapie?
TBD by the WFMT President
Executive Assistant
Email: assistant@wfmt.info
DUTCH POLISH GERMAN
Wat zijn de voordelen van muziektherapie?
Waar werken muziektherapeuten?
Wat voor opleidingen volgen muziektherapeuten?
Wat houdt een typische muziektherapie sessie in?
Geven muziektherapeuten muziekles?
Wat is onderzoek naar muziektherapie?
Welke WFMT leden/landen hebben een beroepsvereniging voor muziektherapie?
ITALIAN CHINESE JAPANESE
Quali sono i benefici della musicoterapia?
Dove lavorano i musicoterapisti?
Quali corsi seguono i musicoterapisti?
Cosa succede in una tipica sessione di musicoterapia?
I musicoterapisti insegnano abilità musicali?
Cos'è la ricerca in musicoterapia?
Mitkä ovat musiikkiterapian hyödyt?
Missä musiikkiterapeutit työskentelevät?
Mitä kursseja musiikkiterapeutit suorittavat?
Mitä tyypillinen musiikkiterapiaistunto pitää sisällään?
Opettavatko musiikkiterapeutit musiikillisia taitoja?
Mitä on musiikkiterapiatutkimus?
FINNISH TURKISH KOREAN
Müzik Terapinin faydaları nelerdir?
Müzik Terapistlerin çalışma alanaları nelerdir?
Müzik Teraistin Aldığı Dersler Nelerdir?
Tipik bir Müzik Terapi seansı hangi uygulamaları içerir?
Müzik terapistleri müzik dersi de veriyor mu?
Müzik Terapi araştırmaları hangi konularda yapılmaktadır?
Hangi WFMT üyesi ülkelerde Müzik Terapi organizasyonları yapılmaktadır?
MORE TO COME...
SERBIAN PORTUGUESE
© 2008-2011 WFMT. All rights reserved.